Els recels del TSJM sobre el control de l’aplicació del dret de la competència de la Unió Europea en l’arbitratge semblen injustificats
Arran de l’anul·lació pel Tribunal Constitucional¹ d’una sentència del Tribunal Superior de Justícia de Madrid (“TSJM”),² que al seu torn anul·lava un laude que invalidava una clàusula d’exclusivitat en l’assumpte Cabify, el TSJM³ ha plantejat una qüestió prejudicial al Tribunal de Justícia de la Unió Europea (“TJUE”) per a aclarir si la revisió limitada del laude arbitral, fins i tot en casos d’infracció de l’ordre públic, pogués infringir els principis de primacia i efectivitat del dret la Unió Europea.
Els recels del TSJM sobre el control de l’aplicació del dret de la competència de la Unió Europea en l’arbitratge semblen injustificats per diversos motius:
1. Malgrat les conclusions dels Advocats Generals en els assumptes de les reclamacions pel cartell del peròxid d’hidrogen i Genentech,⁴ les sentències del TJUE en aquests mateixos assumptes mai van posar en qüestió la validesa de la revisió limitada del laude.⁵
2. La sentència del TJUE en l’assumpte International Skating Union⁶ no pot traslladar-se sense més a l’arbitratge comercial voluntari. La decisió del TJUE en aquest assumpte s’explica perquè l’arbitratge esportiu internacional objecte d’aquesta sentència era un arbitratge forçós, i en aquest cas han d’aplicar-se totes les garanties de la tutela judicial efectiva conforme al que s’estableix pel Tribunal Europeu de Drets Humans en l’assumpte Pechstein.⁷ La imposició d’una clàusula arbitral per un operador dominant, així com el seu doble rol de regulador i operador del mercat, són factors peculiars d’algunes branques de l’arbitratge esportiu internacional que no afecten l’arbitratge ordinari.
3. El laude resol únicament un conflicte entre particulars i l’eventual aplicació incorrecta del dret de la competència en arbitratge no crea un precedent d’obligat compliment que afecti tercers.⁸ Res impedeix a tercers, autoritats i tribunals de justícia corregir les determinacions incorrectes d’un laude arbitral, fins i tot ferm i amb efectes de cosa jutjada, sobre l’aplicació del dret de la competència. El TJUE no va tenir en consideració l’efecte privat i limitat del laude en l’assumpte International Skating Union perquè aquesta, en la seva qualitat d’operadora dominant i organisme rector del patinatge a nivell internacional, tenia el poder per a executar les seves decisions en la pràctica sense necessitat d’intervenció de les autoritats o dels tribunals de justícia.
4. Resultaria contradictori i incomprensible que la Unió Europea hagués de preocupar-se seriosament per un laude privat amb efectes limitats, mentre el propi el Reglament Brussel·les I permet la circulació i obligat reconeixement de sentències judicials que apliquen incorrectament el dret de competència de la Unió Europea.⁹
Els àrbitres no sols han d’aplicar el dret de la competència de la Unió Europea, sinó que juguen un paper rellevant per a assegurar i controlar la seva aplicació efectiva, tant en els arbitratges comercials ordinaris com en els arbitratges específicament dissenyats per a remeiar els potencials efectes anticompetitius en concentracions i expedients d’infracció. Com ja va fer en els assumptes Eco Swiss, Mostassa Clar i Achmea, seria desitjable que el TJUE confirmés la seva confiança en l’aplicació del dret de la competència de la Unió Europea pels àrbitres sense devaluar la naturalesa privada i extrajudicial de l’arbitratge comercial voluntari.
Josep Maria Julià, advocat i àrbitre, Delegaltessen
Delegat del TAB a Madrid
[1] Sentència 146/2024 del 2 de desembre (ECLI:ES:TC:2024:146).
[2] Sentència 66/2021 del 22 d’octubre (ECLI:ES:TSJM:2021:9028).
[3] Auto 4/2025 del 20 de març (ECLI:ES:TSJM: 2025:21A).
[4] ECLI:EU:C:2014:2443 i ECLI:EU:C:2016:177.
[5] ECLI:EU:C:2015:335 i ECLI:EU:C:2016:526.
[6] ECLI:EU:C:2023:1012.
[7] ECLI:CE:ECHR:2018:1002JUD004057510.
[8] Sentència del TC 55/2021 del 15 de març (ECLI:ES:TC:2021:55).
[9] Artícle 45.1 del Reglament UE 1215/2012 i interpretació pel TJUE del seu predecessor, l’artícle 27.1 del Conveni de Brussel·les, en els assumptes Krombach (ECLI:EU:C:2000:164) i Renault Maxicar (ECLI:EU:C:2000:225).